본문 바로가기
★Business/비지니스일본어

상품발송일에 대한 문의 商品発送日のお問い合わせ

by 오카네모치777 2015. 1. 7.
반응형


商品発送日のお問い合わせ 상품발송일에 대한 문의

お問合せありがとうございます。
この度ご注文いただきました商品の発送予定ですが、
○○月○○日に弊店から出荷の手配をさせていただく予定となっております。
出荷手配が完了致しましたら、
発送完了案内メールにて荷物の配送会社・お問い合わせ番号をお伝えします。
ご注文商品のお届けまで今しばらくお時間を頂きますが、
引き続きお待ちいただきますようお願い申し上げます。


문의해주셔서 감사합니다.
주문 받은 상품은
○○월○○일 출하를 할 예정입니다.
출하를 마치게 되면
발송완료안내메일로 추적번호, 배송회사등을 안내해드리겠습니다.
주문상품이 도착까지 시간이 좀 걸리겠지만,
조금더 기다려주시기 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------------

우리나라는, 문자메일로 [발송되었습니다] 이렇게 연락이 와서 참 편한데욤~
일본은, 문자가 아닌 메일로 주고 받기 때문에 일일이 설명을 해야합니당..
일본도 문자메일이 일반화되면 참 좋을 텐데요..^^

또한, 우리나라는 제주도나, 섬이아닌이상, 다음날 도착하는 것이 당연시 되고 있는데,
일본은 그냥 택배도 지역에 따라서 2,3일 걸리는 곳도 있고,
특히 메일빙이라고 하는 (우편함에 물건을 넣어주는것) 배송방법은 지역에 따라 1주일 이상 걸리는 곳도 있습니다.
또한, 메일빙은 포스트에 상품을 넣기 때문에 두께 2cm이하의 상품만 받지만,
유일하게 우체국은 두께 상관없이 받아주거든요. (사이즈에 따라 다르긴 하지만,)
그런경우, 포스트에 안들어가는 경우도 많고, 안들어갈때에는 포스트안에 안내종이를 넣어줍니다.
혹, 고객이 그 안내종이를 발견 못할 경우에는 상품이 도착안했다고
숍으로 크램이 들어오기도 하죠.. 조금 귀찮은 배송 방법이긴 하지만,
배송비가 엄청 비싼 일본에서 1/4가격으로 배송이 가능하니, 버릴수도 없는 배송방법이긴 합니다^^;;;;

어찌됐건~^^;;; 문의가 오면 항상 친절하게 답변을 해줘야하기에~! 위의 내용을 복사해 두시고 유용하게 써주세욤^^!!




출처 -  동경와가즈 http://cafe.naver.com/tokyowagazu

반응형