본문 바로가기
★Business/비지니스일본어

상품에 문제가있을 경우의 교환, 반품 商品に問題がある場合の交換,返品

by 오카네모치777 2015. 1. 23.
반응형


가장 곤란할때가 이럴때가 아닐수 없습니다..ㅠㅠ
저희는 완전 큰 대업체가 아니라서, 출고할때의 카메라시스템 같은건 없습니다^^;;;
그래서, 초장기에 발송이 몇건 안됬을때에는, 상품을 하나씩 검품을 한 후 사진을 찍은 후
발송을 하곤 했어욤.
근데, 이 발송이 하루에 몇백건 이상씩 되다보면, 이렇게 할 수 없고
결국, 검품을 하는 아르바이트를 쓰기도 하지만 완벽하지 않아서..
손님게 불량에 대한 문의가 왔을때에는..그냥 어쩔수 없이 100% 교환이나 환불을 해줍니다..ㅠㅠ
참..안타까운거 같아욤..ㅠㅠ 거의 10%는 반품 처리라고 생각하는게 좋습니다..ㅠㅠ

그리고, 확실히 검품까지 다~ 살피고 보냈는데, 생각치도 못한 불량이라는 연락을 받았을때
이럴때에는 정말 의심을 하지 않을 수가 없는데..ㅠㅠ
그래도..어쩌겠습니까.. 이럴경우에는 교환이 아니라 거의 99.9% 환불입니다.
악의성이 눈에 보이듯 뻔하지만, 그냥 눈가리고 아웅하듯 넘어가주는 수 밖에 없습니다..ㅠㅠ
맘이 아픕니다.

어찌하였든~ 불량에 대한 연락을 받았을 시에는,
주문 번호와, 불량에 대한 이미지를 꼭 받으시고, 이미지 없다 그냥 가져가라 막 우기셔도
반드시!! 체크하신후~ 처리하시면 좋을 듯 싶습니다.

---------------------------------------------------------

商品に問題がある場合の交換,返品 상품에 문제가있을 경우의 교환, 반품 

この度はご不便をおかけしまして誠に申し訳ございません。
誠に恐れ入りますがまずが商品の写真とご一緒に
注文番号をお書きの上、お送り下さい。
お問い合わせの商品は直ちに交換、返品の処理をさせて頂きます。
今後はこのようなご不便をおかけしない為にも検品を強化して参ります。
ありがとうございます。

불편을 끼쳐서 죄송합니다.
정말로 죄송하지만 우선이 제품 사진과 함께
주문 번호를 기입하신 후 보내 주시기 바랍니다.
문의 제품은 즉시 교환, 반품의 처리를하겠습니다.
앞으로는 이러한 불편을 드려서하지 않기 때문에 검품을 강화 해 나가겠습니다.
감사합니다.

---------------------------------------------------------

출처 - 동경와가즈 http://cafe.naver.com/tokyowagazu

반응형